一棵开花的树    席慕容

rúhé ràng nǐ yùjiàn wǒ

如何让你遇见我

zài wǒ zuì měilì de shíkè
在我最美丽的时刻
wèi zhè, wǒ yǐ zài fó qián qiúle wǔbǎi nián
为这,我已在佛前求了五百年

qiú fó ràng wǒmen jié yíduàn chényuán

求佛让我们结一段尘缘

fó yúshì bǎ wǒ huàzuò yìkē shù
佛于是把我化做一棵树

zhǎng zài nǐ bìjīng de lù páng
长在你必经的路旁

yángguāng xià, shènzhòng de kāi mǎnle huā
阳光下,慎重地开满了花

duǒ duǒ dōu shì wǒ qiánshì de pànwàng
朵朵都是我前世的盼望

dāng nǐ zǒu jìn, qǐng nǐ xì tīng
当你走近,请你细听

nà chàndǒu de yè, shì wǒ děngdài de rèqíng
那颤抖的叶,是我等待的热情

ér dāng nǐ zhōngyú wúshì de zǒuguò
而当你终于无视地走过

zài nǐ shēnhòu luòle yídì de
在你身后落了一地的

péngyǒu a, nà búshì huābàn
朋友啊,那不是花瓣

nà shì wǒ diāolíng de xīn
那是我凋零的心

 

new words 

= a measure word of trees

开花 = blossoming

= tree

如何 = how to; 遇见 = to meet

……的时刻 = at the … moment (of)

为这 = for this (reason or purpose)

= to pray, to request

结尘缘 = become husband and wife

于是 = Thus; 化做 = to change into

= to grow; 必经的 = must pass-by; 路旁 = roadside

慎重地 = carefully; = be full of

= measure word for flower; 前世的 = previous life

盼望 = hope

= when; 走近 = walk closer

= carefully; attentively

颤抖 = shaking; = leaves

等待 = waiting; 热情 = passion

终于 = finally; eventually

= to fall down

花瓣 = petals

凋零 = to wither; to fall; to die

= heart

meaning 

A Blossoming Tree

By Murong Xi

Translated by 孔哲,former President of Chinese Club

 

How can I have you meet me

In my most beautiful moment?

 

For this,

I have prayed before Buddha for 500 years.

I beseeched him to entwine our earthly fates.

So Buddha transformed me into a tree

Growing on a roadside you couldn’t avoid.

The sun shone down,

Cautiously, an abundance of flowers bloomed.

Each and every flower bearing my past lives’ longing

As you draw near

Please, listen closely:

The shuddering leaves

Is the passion of my waiting.

Yet, when – at last – you passed by, you ignored me.

That which showers the Earth behind you,

O’, friend!

Those are not petals,

But the pieces of my wilted heart.

 

youtube 

https://www.youtube.com/watch?v=bq9XaKrNzQU

全站熱搜
創作者介紹
創作者 乔南大中文 的頭像
乔南大中文

GSU CHINESE MAJOR

乔南大中文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()